Eric-Emmanuel Schmitt

Eric-Emmanuel Schmitt


Francuski powieściopisarz, dramaturg, eseista i filozof. Zaczynał jako wykładowca filozofii na Uniwersytecie Sabaudzkim, jednak po olbrzymim sukcesie jego sztuk teatralnych: La Nuit de Valognes (Noc w Valognes), wystawionej w 1991 roku w paryskim teatrze Comédie des Champs-Elysées, oraz Le Visiteur w 1993 roku porzucił pracę na uczelni na rzecz pisania. W 2001 roku przyznano mu nagrodę Grand Prix du Théâtre de l’Académie Française. W roku 2010 otrzymał Nagrodę Goncourtów w kategorii opowiadania za zbiór Trucicielka. Jego teksty tłumaczone były na czterdzieści cztery języki (w Polsce ukazało się kilkadziesiąt jego tytułów!), książki osiągają oszałamiające nakłady, a sztuki są regularnie wystawiane w ponad pięćdziesięciu krajach. To czyni Erica-Emmanuela Schmitta jednym z najbardziej poczytnych francuskojęzycznych autorów na świecie. Mieszka w Belgii, jest członkiem belgijskiej Królewskiej Akademii Języka i Literatury Francuskiej.
Członek Akademii Goncourtów od stycznia 2016 roku.

Po polsku ukazały się (tylko I wydania):
2021 – Raje utracone, tłum. Łukasz Müller, Znak Litera Nova;
2019 – Félix i niewidzialne źródło, tłum. Łukasz Müller, Znak Litera Nova;
2019 – Madame Pylinska i sekret Chopina, tłum. Łukasz Müller, Znak Litera Nova;
2019 – Dziennik utraconej miłości, tłum. Łukasz Müller, Znak Litera Nova;
2018 – Zemsta i przebaczenie, tłum. Łukasz Müller, Znak Litera Nova;
2017 – Człowiek, który widział więcej, tłum. Łukasz Müller, Znak Litera Nova;
2016 – Zazdrośnice, tłum. Łukasz Müller, Znak Litera Nova;
2016 – Noc ognia, tłum. Łukasz Müller, Znak Litera Nova;
2015 – Sekta egoistów, tłum. Łukasz Müller, Znak;
2014 – Napój miłosny, tłum. Wawrzyniec Brzozowski, Znak;
2014 – Ewangelia według Piłata, tłum. Krystyna Rodowska, Magdalena Talar, Znak;
2014 – Tajemnica pani Ming, tłum. Łukasz Müller, Znak Litera Nova;
2014 – Papugi z placu d’Arezzo, tłum. Łukasz Müller, Znak;
2013 – Małżeństwo we troje, tłum. Agata Sylwestrzak-Wszelaki, Znak;
2012 – Księga o niewidzialnym, tłum. Barbara Grzegorzewska, Łukasz Müller, Agata Sylwestrzak-Wszelaki, Znak;
2011 – Kobieta w lustrze, tłum. Łukasz Müller, Znak;
2011 – Trucicielka i inne opowiadania, tłum. Agata Sylwestrzak-Wszelaki, Znak;
2011 – Kiki van Beethoven, tłum. Agata Sylwestrzak-Wszelaki, Znak;
2010 – Ulisses z Bagdadu, tłum. Jan Maria Kłoczowski, Znak;
2010 – Zapasy z życiem, tłum. Agata Sylwestrzak-Wszelaki, Znak;
2010 – Historie miłosne, tłum. Jan Brzezowski, Barbara Grzegorzewska, Anna Lisowska, Znak;
2009 – Odette: i inne historie miłosne, tłum. Jan Brzezowski, Znak;
2009 – Marzycielka z Ostendy, tłum. Anna Lisowska, Znak;
2008 – Tektonika uczuć, tłum. Barbara Grzegorzewska, Znak;
2008 – Moje życie z Mozartem, Jan Maria Kłoczowski. Znak;
2007 – Przypadek Adolfa H., tłum. Ewa Wieleżyńska, Znak;
2007 – Kiedy byłem dziełem sztuki, tłum. Maria Braunstein Znak;
2006 – Intrygantki, Wawrzyniec Brzozowski, Znak;
2006 – Opowieść o niewidzialnym, tłum. Barbara Grzegorzewska, Znak;
2006 – Moje ewangelie, tłum. Barbara Grzegorzewska, Znak;
2005 – Dziecko Noego, tłum. Barbara Grzegorzewska, Znak;
2005 – Małe zbrodnie małżeńskie, tłum. Barbara Grzegorzewska, Znak;
2004 – Pan Ibrahim i kwiaty Koranu, tłum. Barbara Grzegorzewska, Znak;
2003 – Ewangelia według Piłata, tłum. Krystyna Rodowska, Wydawnictwo Literackie;
2002 – Oskar i Pani Róża, tłum. Barbara Grzegorzewska, Znak.

Dla dzieci:
2022 – O kotku, który bał się wszystkiego, tłum. Małgorzata Hesko-Kołodzińska, Media Rodzina
2022 – Wyspa wolności, tłum. Małgorzata Hesko-Kołodzińska, Media Rodzina