Aleksandra Szymczyk

Aleksandra Szymczyk

Tłumaczka, kulturoznawczyni i iranistka. Członkini zwyczajna Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Tłumaczy w konfiguracjach językowych: polski–perski–angielski. Specjalizuje się w przekładzie na język angielski publikacji z zakresu historii i teorii fotografii, szeroko pojmowanej sztuki oraz w przekładzie audiowizualnym. Przetłumaczyła ponad trzydzieści książek i blisko sto filmów. Odpowiadała za tłumaczenie m.in. wielokrotnie nagradzanej w kraju i zagranicą książki fotograficznej Agaty Grzybowskiej 9 Gates of No Return czy publikacji towarzyszącej wystawie stałej w Żydowskim Instytucie Historycznym The Archive More Important Than Life. Współpracowała przy przekładzie artykułów, tekstów kuratorskich i publikacji towarzyszących wystawom organizowanym przez Fundację Archeologia Fotografii, RATS Agency, Sputnik Photos, ASP w Warszawie, Kordegardę – Galerię NCK, ŻIH im. Emanuela Ringelbluma oraz Muzeum Fotografii w Krakowie. Posiada wieloletnie doświadczenie we współpracy z organizacjami pozarządowymi działającymi na rzecz praw człowieka, w tym praw kobiet i praw osób w kryzysie uchodźctwa. Tłumaczyła m.in. dla Fundacji Ocalenie, Amnesty International, Client Earth, Fundacji Feminoteka, Federacji na Rzecz Planowania Rodziny i in. Prywatnie feministka i współzałożycielka Akcji Demokracji.

Wydarzenia z udziałem gościa

Wtorek, 25 października

Skontaktuj się z nami

Krakowskie Biuro Festiwalowe

ul. Wygrana 2, 30-311 Kraków
tel.12 354 25 00, fax 12 354 25 01
poczta@biurofestiwalowe.pl

Organizatorzy: Miasto Kraków KBF Kraków Miasto Literatury UNESCO Fundacja Tygodnika Powszechnego Dofinansowanie: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego Instytut Książki

© Krakowskie Biuro Festiwalowe 2022

Autentika

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury,
uzyskanych z dopłat ustanowionych w grach objętych monopolem państwa, zgodnie z art. 80 ust. 1 ustawy z dnia 19 listopada 2009 r. o grach hazardowych.