Magdalena Kamińska-Maurugeon

Magdalena Kamińska-Maurugeon

Urodziła się w Szczecinie w 1974 roku, studiowała w Poznaniu i w Rennes, mieszka w Warszawie. Od dziesięciu lat zajmuje się tłumaczeniem z języka francuskiego. Twierdzi, że największą satysfakcję sprawia jej praca nad przekładem tekstów literackich, ale tłumaczy również listy dialogowe filmów fabularnych, a dla kanału Planete opracowuje polskie wersje reportaży i filmów dokumentalnych. Książki, nad którymi praca była dla niej szczególnie ważna to: Windows on the World F. Beigbedera, Dziewczynka, która za bardzo lubiła zapałki G. Soucy’ego, Łaskawe J. Littella i Kamień cierpliwości A. Rahimiego. Choć, jak mówi, cieszy się z każdej nowej książki, którą bierze na warsztat. Interesuje ją przekład i rozmaite jego aspekty. Lubi słuchać francuskich piosenek i tańczyć tańce Afryki Zachodniej. Ma dwóch synów.

Skontaktuj się z nami

Krakowskie Biuro Festiwalowe

ul. Wygrana 2, 30-311 Kraków
tel.12 354 25 00, fax 12 354 25 01
poczta@biurofestiwalowe.pl

Organizatorzy: Miasto Kraków KBF Kraków Miasto Literatury UNESCO Fundacja Tygodnika Powszechnego Dofinansowanie: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego Instytut Książki

© Krakowskie Biuro Festiwalowe 2023

Autentika

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury,
uzyskanych z dopłat ustanowionych w grach objętych monopolem państwa, zgodnie z art. 80 ust. 1 ustawy z dnia 19 listopada 2009 r. o grach hazardowych.