Wawrzyniec Brzozowski

Wawrzyniec Brzozowski

Tłumacz, historyk sztuki. Tłumaczył m. in. Historie miłosne Erica-Emmanuela Schmitta, Nadsamca Alfred Jarry, O sztuce oraz sposobach usidlenia kierownika działu w celu upomnienia się o podwyżkę Georgesa Pereca oraz tegoż samego autora głośną książkę Życie. Instrukcja obsługi. Magdalena Miecznicka na łamach Gazety Wyborczej tak pisała na temat przekładu Brzozowskiego: „Polski przekład czyta się świetnie, a tłumacz - historyk sztuki Wawrzyniec Brzozowski […]. Praca nad przekładem wymagała nie tylko wirtuozerii językowej (nagromadzenie wymyślnych rzeczowników w drobiazgowych opisach staroświeckich wnętrz, magazynów etc.) i niemałej erudycji (kryptocytaty z dzieł sławnych pisarzy, aluzje do znanych rycin i obrazów), lecz także cierpliwości w rozszyfrowywaniu zamysłów pisarza”. Brzozowski otrzymał za przekład książki Pereca nagrodę miesięcznika Literatura na Świecie za debiut translatorski. Zdjęcie: Anna Chmielarz

Skontaktuj się z nami

Krakowskie Biuro Festiwalowe

ul. Wygrana 2, 30-311 Kraków
tel.12 354 25 00, fax 12 354 25 01
poczta@biurofestiwalowe.pl

Organizatorzy: Miasto Kraków KBF Kraków Miasto Literatury UNESCO Fundacja Tygodnika Powszechnego Dofinansowanie: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego Instytut Książki

© Krakowskie Biuro Festiwalowe 2022

Autentika

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury,
uzyskanych z dopłat ustanowionych w grach objętych monopolem państwa, zgodnie z art. 80 ust. 1 ustawy z dnia 19 listopada 2009 r. o grach hazardowych.