Matthias Göritz

Niemiecki prozaik, poeta, eseista i tłumacz.
Matthias Göritz

Niemiecki prozaik, poeta, eseista i tłumacz. Po ukończeniu filozofii i literaturoznawstwa bywał w Moskwie i Paryżu, wykładał w nowojorskim Bard College, tłumaczył z koreańskiego. Jego debiut prozatorski - wydany w 2005 Krótki sen Jakoba Vossa (tłumaczony na polski przez Korporację Ha!Art) to widziana oczami małego dziecka opowieść o dorastaniu w cieniu niewyżytego ambicjonalnie ojca, który próbuje zrealizować się w przemysłowej produkcji drobiu. W 2006 grał w spektaklu Jana Klaty Transfer, opowiadającym o powojennej wędrówce ludów na tzw. Ziemiach Odzyskanych; brał również udział w warszawskim projekcie Wiersze w metrze.Zdjęcie z archiwum artysty 23 października w Pałacu pod Baranam Matthias Göritz weźmie udział w dyskusji na temat literatury wschodnioeurpejskiej. Tego samego dnia odbędzie się spotkanie autorskie w Cafe Szafe.

Skontaktuj się z nami

Krakowskie Biuro Festiwalowe

ul. Wygrana 2, 30-311 Kraków
tel.12 354 25 00, fax 12 354 25 01
poczta@biurofestiwalowe.pl

Organizatorzy: Miasto Kraków KBF Kraków Miasto Literatury UNESCO Fundacja Tygodnika Powszechnego Dofinansowanie: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego Instytut Książki

© Krakowskie Biuro Festiwalowe 2022

Autentika

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury,
uzyskanych z dopłat ustanowionych w grach objętych monopolem państwa, zgodnie z art. 80 ust. 1 ustawy z dnia 19 listopada 2009 r. o grach hazardowych.