Eva Hanoffm

Eva Hanoffm

Polsko-amerykańska pisarka, historyk żydowskiego pochodzenia. Urodziła się w Krakowie jako Ewa Wydra w rodzinie polskich Żydów ocalonych z Holocaustu, tu ukończyła szkołę podstawową. Chciała zostać pianistką. W 1959 roku wraz z rodziną na pokładzie statku Batory wyemigrowała do Kanady, a następnie do Stanów Zjednoczonych. Studiowała kolejno na Uniwersytecie Rice'a w Houston, Yale School of Music i Uniwersytecie Harvarda. Osiągnięcia akademickie zaowocowały później w pracy edytorki i krytyka literackiego. Od 1979 roku przez ponad 11 lat pracowała w redakcji New York Timesa, gdzie szlifowała warsztat pisarski. W 1989 roku ukazała się książka - Lost in Translation. A Life in a New Language, która odniosła międzynarodowy sukces. Podziw dla osiągnięć autorki wyrażał Czesław Miłosz. Ten niezwykle interesujący tom wspomnień w Polsce ukazał się pod tytułem Zagubione w przekładzie. Skonstruowany został w sposób przypominający strukturę właściwą procesowi przekładu, będącego podstawową kategorią tego pisarstwa i motywem przewodnim autobiograficznych narracji Hoffmann. Jest też autorką książki ukazującej losy dwóch wspólnot: polskiej i żydowskiej - Sztetl. Świat Żydów polskich (2001, przeł. Michał Ronikier), w której nie stroni od poruszania tematów kontrowersyjnych i bolesnych. Jej najnowsza powieść pod tytułem Illumination (2008, w Stanach Zjednoczonych wydana jakoAppasionata) to poruszająca historia pianistki, której życie zawieszone jest w strefie rozciągającej się na terenie granicznych kultur, języków, wspólnot - stąd potrzeba konstruowania zagubionej tożsamości. 

Obecnie mieszka w Londynie – była gościem czwartego dnia Festiwalu. 


Zdjęcie pochodzi z zasobów agencji fotograficznej CORBIS.